Home / Zona Apuestas / Zona apuestas: de Hong Kong a Catar

Zona apuestas: de Hong Kong a Catar

Llega el viernes y seguimos con nuestras apuestas. Combinada para el mediodía en España. Comenzaremos en Hong Kong y culminaremos en Catar. Mientras en uno buscaremos la tendencia local en el segundo será la visitante

Hong Kong Premier League y Qatar Stars League

El encuentro en Hong Kong medirá a un club del país contra uno chino. Si no hubo bastante el miércoles con la Champions, repetimos en Hong Kong. South China, club con cinco ligas, recibe a un recién llegado. El filial de Guangzhou R&F debuta en la primera división de Hong Kong. Formado por jóvenes chinos y un puñado de jugadores locales. Partido de claro favoritismo local.

En Catar viviremos el encuentro entre Al Khor y Al Sadd. La victoria de Lekhwiya este jueves mandó dos avisos a Al Sadd. Que le aventaja en tres puntos. Y que no podrá confiarse. Lekhwiya sufrió y pagó el esfuerzo de la Champions, aunque sacó el encuentro adelante. Con solo cinco encuentros por delante Al Sadd no debe fallar.

La apuesta seleccionada

Los partidos: South China vs Guangzhou R&F (13:00) y Al Khor vs Al Sadd (14:50)

La apuesta: South China + Al Sadd

El stake: 1

La cuota: 1.82

El resultado: GANADA

 

Apuestas verificadas en blogabet.com
Apuestas verificadas en blogabet.com

Artículo destinado a mayores de 18 años de edad. Juega con responsabilidad. La cuota reflejada es la vigente en el momento de realizar el artículo.

Foto de portada: foxsportsasia.com

Sobre Dani Gonzalez

Nací en Valladolid y vivo donde me lleve mi profesión. Entrenador Nacional de Fútbol, Football Scout y Analista Táctico en constante formación.

Quizás te interese

Matheus Pereira ceroacero es futboldesdeasia

Jリーグ1でブラジル人のマテウス・ペレイラ(Matheus Pereira)にインタビュー:「ファンのみんなの愛情に応えるためにも、大分で良いシーズンを過ごし活躍したい」。

今回は、大分トリニータの新加入選手、マテウス・スーザ・ペレイラ(24歳、リオデジャネイロ、ブラジル)(Matheus Sousa Pereira, Rio de Janeiro, Brasil)とおしゃべりをしました。 日本でプレーを始める前に、彼の第一印象についてお話します。 コロナウイルスの影響で入国が2ヶ月近く遅れましたが、ようやく入国できるようになりました。 ペレイラ選手はいつも友好的で親しみやすく、まず初めに彼には心から感謝したいと思います。 ※注意:オリジナルバージョンはポルトガル語です。日本人にも理解できるように私達は翻訳をしてみました。ですが、これはあくまでも翻訳であることをご理解下さい。 翻訳者:甲斐 歩、なちょ *Para leer …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies