Home / Zona Apuestas / Entrevista en Tu Diario de Apuestas

Entrevista en Tu Diario de Apuestas

Con la experiencia acumulada tras varios años de apuestas y con la trayectoria de más de año y medio de servicio premium en Olimpo Apuestas, la web Tu Diario de Apuestas ha publicado una entrevista interesante. En resumen, una entrevista en la que desgrano el camino desde los comienzos hasta hoy, la especialización en los torneos asiáticos y el recorrido del servicio premium.

Tu Diario de Apuestas: web de referencia

Para empezar, explicar qué es Tu Diario de Apuestas. Para todos aquellos que no conocéis la web Tu Diario de Apuesta os recomiendo que no dejéis de visitarla. Acabaréis colocándola en la sección de favoritos. Una web completa, con entrevistas, consejos y guías útiles para moverse de la manera adecuada en el complicado mundo de las apuestas.

En esta ocasión han tenido la descabellada idea de pedirme una entrevista. Un artículo en el que hablo sobre el porqué de mi pasión por Asia, el camino desde los comienzos duros y llenos de pérdidas en el universo apostador hasta llegar al día de hoy donde mantengo un servicio premium que ya lleva funcionando más de año y medio.

 

Una entrevista en la que hablo de todo un poco y en la que podréis conocer un poco más a quien se encuentra detrás del nick deuderapuestas. Los que sois asiduos a esta web conoceis la versión informadora. Además, ahora tenéis la ocasión de descubrir un poco más la versión apostadora. En resumen, una entrevista para profundizar un poco más y conocer mi visión del complicado universo de las apuestas.

 

Foto de portada: tudiariodeapuestas.com

Sobre Dani Gonzalez

Nací en Valladolid y vivo donde me lleve mi profesión. Entrenador Nacional de Fútbol, Football Scout y Analista Táctico en constante formación.

Quizás te interese

Matheus Pereira ceroacero es futboldesdeasia

Jリーグ1でブラジル人のマテウス・ペレイラ(Matheus Pereira)にインタビュー:「ファンのみんなの愛情に応えるためにも、大分で良いシーズンを過ごし活躍したい」。

今回は、大分トリニータの新加入選手、マテウス・スーザ・ペレイラ(24歳、リオデジャネイロ、ブラジル)(Matheus Sousa Pereira, Rio de Janeiro, Brasil)とおしゃべりをしました。 日本でプレーを始める前に、彼の第一印象についてお話します。 コロナウイルスの影響で入国が2ヶ月近く遅れましたが、ようやく入国できるようになりました。 ペレイラ選手はいつも友好的で親しみやすく、まず初めに彼には心から感謝したいと思います。 ※注意:オリジナルバージョンはポルトガル語です。日本人にも理解できるように私達は翻訳をしてみました。ですが、これはあくまでも翻訳であることをご理解下さい。 翻訳者:甲斐 歩、なちょ *Para leer …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies